ಪುಟ:AAHVANA.pdf/೧೭೨

ವಿಕಿಸೋರ್ಸ್ ಇಂದ
Jump to navigation Jump to search
ಈ ಪುಟವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.


ಆಹಾನ ಉನ್ನತವಾದ ಸಾಹಿತ್ಯ ಭಾರತದ ಯಾವ ಭಾಷೆಯಲ್ಲೇ ಇರಲಿ, ಅದು ಎಲ್ಲ ಾರತೀಯರ ಮನ್ನಣೆಗೂ ಪಾತ್ರವಾಗ್ರದೆ. ಇತಿಹಾಸದ ಪಾಧಾಪಕರ ಪತ್ನಿ : ದೇಶದ ವಿವಿಧ ಭಾಷೆಗಳ ಪ್ರಾಚೀನ ಸಾಹಿತ್ಯ ಕೃತಿಗಳ ಪರಿಚಯ ಎಲ್ಲ ಜನ ರಿಗೂ ಸಾಕಷ್ಟು ಆಗಿಲ್ಲವೇನೋ. 38.3eછs : నిస. ಸಾಕಷ್ಟು ఆగిల్ల. ఆధోుసైరే ಸಾಹಿತ್ಯಗಳಿಗೆ నెంబంధిసి నెూలై, ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ಆಶಾದಾಯಕ. ಆಚಾರ್ಯ : - ಬಂಗಾಳಿಯಲ್ಲಿ ಬರೆದರೂ రవింద్రురన్న భారతి(యు రెవి ఎందోు నావు గౌరవిస్తానే. భరతేలలో : &労 ög) ಹೃದಯದ ಸಂವೇದನಾ ತರಂಗ ದೇಶದ ಎಲ್ಲಾ ದಂಡೆಗಳನ್ನೂ ಮುಟ್ಟೋದೇ ಅದಕ್ಕೆ ಕಾರಣ, ಬಂಕಿಮಬಾಬು ಬರೆದ 'ವಂದೇಮಾತರಂ' ಗೀತ ಭಾರತಗಾನವಾಯ್ತು, ರವೀಂದ್ರ ಕೃತಿ ರಾಷ್ಟ್ರಗೀತೆಯಾಯ್ತು, ತಮಿಳಿ ನಲ್ಲಿ ಬರೆದರೂ ಸುಬ್ರಹ್ಮಣ್ಯ ಭಾರತಿ ರಾಷ್ಟ್ರಕವಿಯಾದರು, ಮಾತೃಭೂಮಿ యున్నే ಕುರಿತ ರವೀಂದ್ರ ಕೃತಿಗಳಲ್ಲಿನ భానానేయు లేని భాఫెరాతియు గితె ಗಳಲ್ಲಾ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸಿದೆ, ಕೇರಳದ ಮಹಾಕವಿ ವಲ್ಲತ್ತೋಳದ ಕೃತಿಗಳೆಲ್ಲಾ దారుని అదే ಸ್ಪಂದನವನ್ನು ಕಾಣೆವೆ. ಉರ್ದೂಕವಿ ಇಕ್ಕಾಲ್ ಕಾಡಾ ಒಂದು ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಅಂಥದೇ ಆಕಾಂಕ್ಷೆಗೆ ವಾಣಿಯಾದ ವ್ಯಕ್ತಿ, ಇತಿಹಾಸದ ಪಾಧಾಪಕ : - భాఫెన్ ವೈಶಾಲ್ಯವಿದ್ದರೂ ఒవే్మూవేు రేవి - ತನ್ನ ಬಾಷಾ ಪ್ರದೇಶದ ಬಗೆಗೇ అబెరె వెునేుతే తేణRరినేని దోుంటు, అసైన్స్లేదే, 833ংত5 : ಕ್ಲ! ಅಂಥ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಾ, ಇಡಿಯ ರಾಷ್ಟ್ರದ ಅಭಿನ್ನ ಅಂಶವಾದ ತನ್ನ ನಾಡಿನ ಬಗೆಗೆ ಬರೆಯುವಾಗಲೂ, ಉದಾತ್ತ ವಿಚಾರಗಳಿಂದಲೇ ಕವಿ ಪ್ರೇರಿತ ●&.9"