ಪುಟ:Mysore-University-Encyclopaedia-Vol-1-Part-2.pdf/೧೫೪

ವಿಕಿಸೋರ್ಸ್ದಿಂದ
ಈ ಪುಟವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.

ಆರಿದ್ರಭಾಷೆ ಓದುಗನಿಗು'ಎ ತಿಳಿಯುವರಿತೆ ತನ್ನ ಭಾಷೆಯನುಲ್ಕ್ ಸರಳ ಮಾಡಿಕೊರಿಡ. ಜೀವ೦ತ ಚೇಯು=ಚ್=ಉ೦ಡುದುರು ಮತ್ತು ಚೇಯುಚೊದ್ರು (ಅವರು ಮಾಡುಫ್ಲಾರೆ) ಎರಿಬ ಭಾಷೆಯ ಸಾಮಡ್ಯ೯ವನು೩ ಆತ ಗಮನಕ್ಕೆ ತರಿದುಕೆವಿಳ್ಳದಿರಲಿಲ್ಲ; ತನ್ನ ಬರಹಗಳು ರೂಪಗಳನ್ನು ಪಶ್ರೇಕೀನತಮ ಕಎಗಳು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ಧರು. ಇವು ಈ ಚೇಸತ್ತಿ ಉರಿಟುರು ಶಾಲೆ ಕಾಲೇಜುಗಳಿಗಲ್ಲ ಎ೦ದು>ಕೊ೦ಡು ಆತ ತನ್ನ ಸಾಮಾಜಿಕ ನಾಟಕಗಳಲ್ಲೂ ಎ೦ದು ತೀರದ ಜಿಲ್ಗೆಗಳಲ್ಲೂ ಚೇಸ್ವಂದ್ರು ಎ೦ದು ತೆಲರಿಗಾಣದಲ್ಲೂ ಆಗಿದೆ. ಪ್ರಹಸನಗಳಲ್ಲೂ ಅದನತ್ನಿ ಬಳಸಿದ. ಆದರೆ ಎರಡು ಆರಿಶಗಳು ಆತನ ತಿಳಿವಳಿಕೆಗೆ ಚೇಸಿತಿನಿ (ನಾನು ಮೆಮಾದೆರ್ಶಿಚೇಸ್ತಿನಿಖೇಸ್ತಿ ಎರಿಬುದು ಸೀಡೆಡ್ (ಬಿಟ್ಟುಕೊಟ್ಟ) ಬರಲಿಲ್ಸ; ಒಯಆಗ ಇದ್ಧ ವಾಕ್ರರೊಗಳು ಕಾವ್ಯದ ಭಾಮೌ ಮಾಕ್ರ ಉಉಂದುವು ಜಿಲ್ಗೆಗಸ್ಸೂ ತೆಲಉಂಠಿದಲ್ಲೂ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ. ಆದರ ತೀರದ ಜಿಲ್ವೇಳಲ್ಲಿ ಕಣ್ಯರೆಯಶಿಗಿದೆ. ಮತ್ತು ಕಾಲಕಾಲಕ್ನ ಮುರಿದಿನ ಕಎಗಳ ಭಂಗಗಳ ದೃಷ್ಟಿಯಿರಿದ ಅವನ್ನು ತಿದ್ದಬೆಹು ಆದರ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಚೇಸಿ=ನ*ವಾಡನು ಎರಿಬುದು ಸ್ಸೂರಿಗದಲಣ್ಣ ಚೇಸಿ=ನ*ದಾನನು ಎಯಿರಿಶೆ. ಎಯೆಜೀವರಿತ ಭಾಮೇಳು ಯುವಾಗುಂ ಜಂಸ್ಸೂ ಇವೆ. ತುಂಬರಿಯಿ ಎರಿಬುದು ಸ್ತ್ರಳಲಿರಿಗದಲ್ಲೂ ಉಂಡಾಗುತ್ತಿದೆ. ಇವುಗಳು ಕ್ರಘುವಾಗಿ ಆಖ್ಯಾತೆ ತ್ತಿವೆ. ಬರೊಉಂ. ಅವನ್ನು ಎಶ್ಚಿಕರೂದಿಂದ ಕಟ್ಟಿ ಹಾಕಲಾಗುವುದಿಲ್ವ ವಶ್ಚಿಂ'ರಣಗಳೆಲ್ಲ ಪ್ರತ್ಯೆಯೆಗಳನ್ನು ಸ್ಸೂದರಿಯೆ ಅದುವಲ್ಲ. ಮಾಡಿದ್ದನ್ನು ಹೇಳಲು ಉಪರೂಗಿಸೂ ಆವನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸೆಬೇಕು ಎರಿಬುದು ಝಾರಾ. ತೆನ್ನ ಆತ್ಮಚೆಂತ್ತಂರುಲ್ಲಿ ಹೇಳಿಕೆಪಿಳ್ಳು ರೂಪಗಳು. ಮೊದಲನೆಯದರ ಪದಶಃ ಅಥ೯ ಏನೆಂದರೆ ಆದನುಲ್ಮ ಮಾಡಿದವನು ವರಿತೆ ಆಧುನಿಕ ತೆಲುಗು ಚಳವಳಿ ಸಾಧುವೆರಿಬುದನ್ನು ಪೀದೇಶಲಿರಿಗಂ ತುರಿಬ ತಡವಾಗಿ ನಾನು ಎರಿದು. ಎರಡನೆಯದಕ್ಕ ಅದನ್ನು ಮಾಡಿದವಳು ನಾನು ಎರಿದು. ಇವೆರಡರಲ್ಲಿ ಅರಿಚೆಂರಿಡ. ಗಿಡುಗು ರಾಮನೊರ್ತಿ ಮತ್ತು ಗುರುಜಾಡ ಆಪ್ಲಾರಾವ್ ಎರಿಬವರಿಂದ ಊ ಕಾಲಕ್ರಮೆಊ ಬದಲಾಯಿಸಿದೆ. ಜೇಸಿನವಾಡನುಖೇಸಿನಾಡನುಖೇಸಿನಡ 1910ರಲ್ಲಿ ಪ್ರೇರಿತವಾದ ಈ ಚಳವಳಿ, ಚಿನ್ನಝಾರಿ ತಡ ಹಾಕುವವಲೆಂ ನಡದುಬರಿದಿದ್ದ ಅಥವಾ ಚೇಸಿನಾನಟಚೇಕಾನು; ಚೇಸಿನದಾನನರ್ಮಿಚೆಆಸಿನದಿವನ ಅಥವಾ ಅಡುಮಾತಿನಲ್ಲೇ ತೆಲುಗು ಬರೆಂರುಬೇಕೆಂಬ ಸೂಉಂನೆ ರಾಮಮರ್ಮಿ ಚೇಸಿನಾನುಷೆಕೇಶಾನು. ಇವೆರಡು ಸಂದೇರ್ನೆಗಳಲ್ಲೂ ಕೊನೆಯ ರವಿಪಗಳು ಜೇಸಿನನು ಹಲವು ವೆರ್ಷಗಳ ಕಾಲ ಮೇರಾಡಬೇಕಾಯಿತು. 1920ರಹೂತ್ತಿಗೆ ಅತ ಜಯೆಶಾಲಿಯುದೆ ಮತ್ತು ಚೇಶಾನು ಎರಿದಾಗಿ ಲಿರಿಗಸೊಚಕವಾದ ಯುವ ಪ್ರತ್ಯೆಯೆಗಳನೊತ್ಸೆ ಹೂರಿದದೆ ಪರ್ಭಾರ್ತೆರು ಛಾಣ ಜೀವರಿತ ಭಾಷೆಯೆನ್ನೇ ಶಮ್ಮ ಸಂಪಾದಕೀಯಗಳಿಗೂ ಇತರ ಇವೆ. ಹೀಗೆ ಭೂ ಪ್ರೆಯೆಯನ್ನು ಆಧುನಿಕೆರು ಉಂಳಿನೊದೆ ಉಂಯೊ ಲೇಖನಗಳಿಗೂ ಬಳಸತಃಎಡಗಿದರು. ಸಾಎರಗಟ್ಟಲಿ ಗ್ರಂಥಗಳು ಜೀವರಿತಭಾಷೆಯೆಲ್ಲೇ ಶುದ್ದಪದ ಪ್ರಿಯರು ಹಸೆಗೆಟ್ಟ ಬದಲಾವಣೆಯೆರಿಡೂ ಭಾಎಸುತ್ತಾರೆ. ಸ್ತಾಂಳೆನತಮ 1930.60ರ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ ವೊಟವಾಗಿವೆ. ಪದ್ಯದ ಬರವಣಿಗೆಯೆಲ್ಲಿ ಸಹ. ಆಧುನಿಕ ಲೇಖಕರು ತಪ್ಪದೆ ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದ ಅಧಾ೯ನುಸ್ಥಾರ ((3) ಮತ್ತು ಶಕೆಟರೇಫ (ಐ) ಗಳನ್ನು ಕಎಗಳು ಉಪರೂಗಿಸುವ ಭಾಷೆಯೆಲ್ಲಿ ಉಂಟಾದ ಹಳೆಯ ಶೆಬ್ದಗಳಿರುವುದಿಲ್ಲ ಆಧುನಿಕರು ಕೈಬಿಟ್ಟೆದ್ಧಾರ. ಅದನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಉಪದುಃಗಿಸಚೇಕೆಂಬುದನತ್ನಿ ಬರೆಹಗಾಯ ಮೆತ್ತು ಆಧುನಿಕ ಪದಭಂಗಗಳನ್ನೇ