ಘುಸತಾ ಹೈ ! ( ತೊಗರಿಯಲ್ಲಿ ನವಿಲು ಹೋಗುವದೇ ! ) ಎಂದನು. ಆಗ ಬೀರಬಲನು "ಅಹುದು ! ತೋರಫಟತಹೈ, ಮೊರಘುನತಹೈ (ತೊಗರೆಯಕಾಳು ಒಡೆಯುತ್ತದೆ, ಇರಿವೆಯು ಹೋಗುತ್ತದೆ) ಎಂದು ಉತ್ತರಕೊಟ್ಟನು, ಅದನ್ನು ಕೇಳಿ ಬಾದಕಹನಿಗೆ ನಗೆಯುಬಂತು.
ಫಾರ್ಸೀಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಮೋರ ಎಂದರೆ ಇರಿವೆಯೆಂದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆ.
ಒಂದುದಿವಸ ಬಾದಶಹನ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ; "ಬೀರಬಲನು ಯಾವಾಗ ನೋಡಿದರೂ ಆಗ ನನ್ನನ್ನು ಮಾತಿನಲ್ಲಿ ಸೋಲಿಸುತ್ತಿರುವನು ಆದ್ದರಿಂದ ಏನಾದರೂ ಮಾಡಿ ಅವನು ಲಜ್ಜಿತನಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಬೇಕು,” ಎಂದು ಯೋಚಿಸಿ ಯಾವನಾದರೂ ಕೈಮುಟ್ಟಿದಕೂಡಲೆ ಅವನಕೈಯಂ ಸಿಕ್ಕಿಹೋಗಬೇಕು ಇಂಥಪ್ರಕಾರದ ಒಂದು ಬಲೆಯನ್ನು ನಿದ್ಧಪಡಿಸಿ ಅದರೊಳಗೆ ಒಂದು ಹಣ್ಣನ್ನು ಇಡಿಸಿ, ಅದನ್ನು ಒಂದುಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಇಡಿಸಿದನು. ಪ್ರತಿದಿವಸದಂತೆ ಬೀರಬಲನುಬಂದು ಬಾದಶಹನಿಗೆ ನಮಸ್ಕಾರಮಾಡಿ ನಿಂತುಕೊಂಡನು. ಆಗ ಬಾದಶಹನು "ಬೀರಬಲ್ಲ ! ಆ ಬಲೆಯೊಳಗಿನ ಹಣ್ಣನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬಾ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು, ಆಜ್ಞಾನುಸಾರವಾಗಿ ಬೀರಬಲನು ಆ ಹಣ್ಣನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವದಕ್ಕೆ ಆ ಬಲೆಯೊಳಗೆ ಕೈಹಾಕಲು ಅದು ಸಿಕ್ಕಿ
ಕೊಂಡಿತು, ಅದನ್ನು ಬಿಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದು ಎರಡನೆ ಕೈಯನ್ನು ಹಾಕಲು ಆ ಎರಡನೇ ಕೈಯೂ ಸಿಕ್ಕಿಕೊಂಡಿತು ಎಷ್ಟು ಹಿಂದುಮುಂದು ಜಗ್ಗಾಡಿದರೂ ಈ ಕೈಗಳು ಹೊರಗೆಬರಲಿಲ್ಲ; ಅದರಿಂದ ಬೀರಬಲನು ಲಜ್ಜಿತನಾಗಿ ಮೋರೆಯನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಮಾಡಿದನು, ಅಡ್ಡಾಡುತ್ತ ಬಾದಶಹನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದನು, ಬೀರಬಲನ ಅವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಕಂಡು ಬಾದಶಹನು ಅನ್ನುತ್ತಾನೆ- " ಈಕೋಣೆಯಲ್ಲಿದ್ದ ಸಾಮಾನುಗಳು ಹಗಲೆಲ್ಲ ಕಳವಾಗಿ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದವು ಅವುಗಳನ್ನು ಕದ್ದೊಯ್ಯುವ ಮನುಷ್ಯನು ಈಹೊತ್ತು ಸಿಕ್ಕಂತಾಯಿತು ಈದಿವಸ ನಾನು ಅಂತಃಕರುಣದಿಂದ ನಿನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಬಿಡುತ್ತೇನೆ ಇನ್ನು ಮೇಲೆಮಾತ) ಇಂಥಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡಬೇಡ" ಬೀರಬಲನು ಏನೊಂದು ಉತ್ತರವನ್ನು ಕೊಡಲಿಲ್ಲ, ಆಮೇಲೆ ಬಾದಕಹನು ಆ ಕೈಯನ್ನು ತೆಗಿಸಿಬಿಟ್ಟನು.
ಮರುದಿವಸ ನೇಮದಂತೆ ಬೀರಬಲನು ಒಲಗಕ್ಕೆ ಬರಲಾಗಿ ಬಾದಶಕಹನು "ಬೀರಬಲ್ಲ ? ಬಲೆಯೊಳಗಿನ ಹಣ್ಣು ಹ್ಯಾಗೆಯಿತ್ತು ! ” ಎಂದು ಕೇಳಿ