ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಹೋಗು

ಪ್ರಿಯತಮೆಗೆ

ವಿಕಿಸೋರ್ಸ್ದಿಂದ

ಸೀಲಿಯಾಳಿಗೆ

[ಸಂಪಾದಿಸಿ]

ಮಧುವನೀಂಟೆಲೆ ಸಖಿಯೆ (ನನಗಾಗಿ) ನಯನಗಳಲೇ,
      ಮುದದೆ ನಾ ಸ್ಪರ್ಧಿಸುವೆ ನನ್ನ ಕ್ಷಿಗಳಲೇ ;
ಮತ್ತೆ ನಿನ್ನಧರ ಮಧುವನು ನೀ ನೀಡಲೆನಗೆ
     ಅದನುಳಿದು ಮದಿರೆಯನು ನಾ ನೋಡೆನೆಲಗೆ;
ಹೃದಯದಲುದಿಸಿದೀ(ಈ) ದಾಹವೆಲೆ ಚಲುವೆ,
      ಬಯಸುತಿದೆ ತಾ ಸ್ವರ್ಗಸೀಮೆಯ ಮಧುವ ಸಖಿಯೇ,
ಸವಿದಿರಲಿ ಸೋಮವನು (ಅಮೃತ) ಈ ಮುನ್ನ ರನ್ನೆ ,
      ಸೇವಿಸೆನದನು ನಿನ್ನುಳಿದು ನಾನಿನ್ನು ಚನ್ನೆ .

ಕಳುಹಿದೆನು ರೋಜ ಗುಚ್ಛವನೊಂದ ನಾ ನಿನ್ನ ಬಳಿಗೆ,
     ತಿಳಿದಿರುವೆ ದೋಷವನು ಅಲ್ಲವೆಂದದು ತಕ್ಕ ಸನ್ಮಾನ ನಿನಗೆ
ಎನ್ನೊಲವು ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಬಾಡದಿರಲೆಂಬಾಸೆ ಯಿಂದ ಸದಯೆ,
      ಕಳುಹಿದೆನು ಎನ್ನ ಪ್ರೇಮದ ಗುಚ್ಛ
ಬೆಳೆಯಲೆಂದಲ್ಲಿ ಸಖಿಯೆ, ಆದರದಿ ಅದನೊಮ್ಮೆ ನೀನಾಘ್ರಾಣಿಸಿ
      ಕಳುಹಿರಲೆನಗೆ ಮುಗುದೆಅಂದಿನಿಂದದು ಬೆಳೆಯುವುದು
ಬೀರುವುದು ಗಂಧವನೆನ್ನಹೃದಯೇ ಆ ಪರಿಮಳವು ಅಲ್ಲವದರದು ನುಡಿವೆ
     ನೆನ್ನಾಣೆ ಸದಯೇ, ಸತ್ಯವಿದು ; ಅಂದಿನಿಂದದು ನಿಜದೆ
            ನಿನ್ನದೇ ಪ್ರಾಣ ಪ್ರಿಯಳೇ!
[]
-ಟಿಪ್ಪಣಿ: ಅದನುಳಿದು ; ಅದನು + ಉಳಿದು (ಬಿಟ್ಟು)


TO CELIA

Drink to me only with thine eyes,
        And I will pledge with mine;
Or leave a kiss but in the cup
        And I ‘ll not look for wine.
The thirst that from the soul doth rise
        Doth ask a drink divine;
But might I of Jove’s necter sup,
        I would not change for thine.


I sent thee late a rosy wreath,
      Not so much honouring thee
As giving it a hope that there
      It could not wither’d be ;
But thou thereon didst only breathe
      And sent’st it back to me;
Since when it grows, and smells; I sware,
      Not of itself but thee!

  • B. Jonson
  • (A 17th c. poet )

[]

  • Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License;
  • (ಮೂಲ:-To Celia)))

ಪರಿವಿಡಿ

[ಸಂಪಾದಿಸಿ]

ಹಳಗನ್ನಡ ಸಾಹಿತ್ಯ| ಪಂಪಭಾರತ |ಜೈಮಿನಿ ಭಾರತ |ಕುಮಾರವ್ಯಾಸ ಭಾರತ | ನಾಡಗೀತೆಗಳು | ಜನಪದ ಸಾಹಿತ್ಯ | ಚಲನಚಿತ್ರ ಸಾಹಿತ್ಯ | ಚಲನಚಿತ್ರೇತರ ಸಾಹಿತ್ಯ |ಭಾವಗೀತೆಗಳು | ಭಕ್ತಿಗೀತೆಗಳು | ದಾಸ ಸಾಹಿತ್ಯ | ವಚನ ಸಾಹಿತ್ಯ | ತಾತ್ವಿಕ ಸಾಹಿತ್ಯ | ಭಗವದ್ಗೀತೆ |
ಮಂಕುತಿಮ್ಮನ ಕಗ್ಗ | ಶಿಶು ಸಾಹಿತ್ಯ | ಕವನ ಸಂಕಲನಗಳು | ಸಂಪ್ರದಾಯ ಗೀತೆಗಳು |ಮಂಕುತಿಮ್ಮನ ಕಗ್ಗ| |ಸರ್ವಜ್ಞ | ಜೀವನ ಚರಿತ್ರೆ|ಸ್ತೋತ್ರಗಳು|ಸಂಸ್ಕೃತ ಸಾಹಿತ್ಯ


ಉಲ್ಲೇಖ

[ಸಂಪಾದಿಸಿ]
  1. (Golden Treasury 1874 Edition, poem 140(xc) pg 75)(Edited by FRANCIS TURNER PALGRAVE)೧೭ ನೇ ಶತಮಾನದ ಕವಿ ಬಿ..ಜಾನ್ಸನ್ ತನ್ನ ಪ್ರಿಯತಮೆ ಸೀಲಿಯಾಳಿಗೆ ಬರೆದ ಕವನ; ಭಾವಾನುವಾದ; ಕಾಪಿರೈಟ್ ಮುಕ್ತ)
  2. [Golden Treasury 1874 Edition, poem 140(xc) pg 75); (Edited by FRANCIS TURNER PALGRAVE) ]